I onda su pronašli nosni trubaè koji proizvodi divnu muziku.
Takže, vynalezli toto foukátko vypouštějící hudbu.
Onda su sipali krv u èašu i naterali su me da je popijem.
Potom to nalili do sklenice a přinutili mě to vypít.
I onda su živeli sreæno do kraja života.
"A žili šťastně na věky věků!"
Ako je on tu, onda su mu i roditelji.
Pokud je tu dítě, rodiče musí být...
Jednom došao je medved, a onda su medveda morali da unište što znaèi da su ga upucali u glavu puškom i ubili ga i on je umro.
Jednou... sem přišel medvěd a pak medvěda museli utratit... tedy střelili ho puškou do hlavy a zabili ho a umřel.
Nije se pojavilo 1.000 godina, a onda su vitezovi I. Krstaškog rata otkrili tajni trezor ispod Solomonovog hrama.
Až za tisíc let ho objevili křižáci v kryptě pod Šalamounovým templem.
Onda su se vratili kuæi, na veliko stablo zvano GaHoole.
Pak se vrátili domů, k Ga´Hoole stromu.
Ako i jesu, onda su zakasnili.
Jestli jo, tak jdou s křížkem po funuse.
Ovi momci su poèeli u Kistonu pre 3 godine, onda su prešli na zapad, pljaèkajuæi banke usput.
Tihle chlapi začali před 3 lety v Keystone, pak se začali pohybovat na západ a po cestě přepadali banky.
Onda su se čudne stvari počele događati u kući.
Pak se začaly v domě dít divné věci.
A onda su usmerili njihovu pažnju ka njoj.
A pak obrátili svou pozornost k ní.
Ako se ne vrate pre nego što se ta vrata zatvore, onda su doživotno zaglavljeni tamo.
Kdyby se nevrátili, než se brána zavře, uvízli by tam.
Onda su poèeli da identifikuju genetiku u onima koji nisu mutanti, koji æe na kraju imati decu mutante ili unuke.
Pak začali identifikovat geny nemutantů, kteří měli mít mutantní děti nebo vnoučata.
Ne, unapredili su ga i onda su ga ponudili javnosti.
Ne, zlepšili ho a pak ho rozházeli.
A onda su mi bile na grudima i svuda po nogama.
A pak jsem je měl na prsou a všude na nohách.
Oèigledno je Stag ukrao njegovo istraživanje i onda su ga otpustili.
Stagg očividně ukradl jeho výzkum a pak ho vyhodil.
Onda su priznanice koje ste poslali na njenu adresu bile za Ozvaldove èasove.
Pak ty účtenky zaslané na její adresu byly za Oswaldovy hodiny.
Onda su ljudi primetili da one rade nešto vrlo značajno.
A pak si lidé všimli, že ony mají velmi důležitý úkol.
Prvo su počeli sa seksualnim organima, pa sa ružnim rečima, onda klevetanje Buša i onda su ljudi konačno krenuli sa umetnošću.
Nejrpve to začíná pohlavními orgány, potom to začíná nadávkami, později to byly pomluvy na Bushe a potom se lidé konečně dostali k umění.
Ako je ova ideja zaista verodostojna, onda su implikacije značajne
Pokud je tato myšlenka opravdu platná, její důsledky jsou významné.
I zapravo, naučnici su na početku govorili da će polarni led nestati u narednih sto godina, onda su rekli 50 godina.
Ve skutečnosti vědci nejprve tvrdili, že ledovce zmizí v příštích sto letech, potom začali říkat v příštích padesáti letech.
(smeh) Kao vrsta, kao ljudi, volimo da kažemo da su pingvini stvarno slatki, samim tim, ako ih leoprad foke jedu, onda su one ružne i loše.
(Smích) My lidé rádi říkáme, že tučňáci jsou roztomilí, a proto jsou tuleni leopardí zlí a oškliví, když je jedí.
(Smeh) Onda su počeli da igraju. Svi su igrali.
(Smích) Pak se tancovalo. Každý tancoval.
Tako se stvorila zajednica ljudi koja je počela da deli veliku internu šalu sa drugima, a onda su ti drugi počeli da pričaju o tome i rade stvari s tim.
A tehdy se zformovala komunita lidí sdílející tento velký "vnitřní" vtip a začala o něm mluvit a pracovat s ním.
Onda su počeli da mapiraju zločine.
A potom policajti začali zločin mapovat.
Studenti su sami gledali video snimke i onda su svi zajedno diskutovali o njima.
Studenti sledují videa sami, a potom se sejdou, aby je prodiskutovali.
Oni su mislili da je to čovek po imenu Sir Tomas Overberi i onda su otkrili da to nije bio on i da ne znaju ko je.
Mysleli, že je to portrét muže jménem Sir Thomas Overbury, a pak zjistili, že není, a že nemají páru, kdo to je.
A onda su pitala: "Možemo li da ga dodirnemo?"
A děti na to: "Můžeme na to sahat?" "Pokud chcete...", odpověděl jsem.
A onda su bili jako iznenađeni kada sam završila srednju školu.
Pak byli ale pořádně překvapení, když jsem dokončila střední školu.
I onda su želeli da vide, trebalo im je svetlo, i stavljali bi izvor svetlosti koji je '50-tih godina bio jako vruć.
A pak, když chtěli něco vidět, potřebovali si posvítit, a tak připojili nějaký zdroj světla, který v 50. letech býval velmi horký.
Međutim, onda su shvatili da postoji problem sa bitkoinom, jer je prebačaj svakog bitkoina zapravo bio registrovan u javnom izveštaju.
Ale pak zjistili, že je problém s bitcoinem, protože každá bitcoinová transakce je veřejně zaznamenána ve veřejné účetní knize.
I za to nisu krivi lekari, ako je iko kriv onda su to naučnici poput mene.
Není to ale chyba lékařů. Jestli je to něčí chyba, tak je to chyba vědců, jako jsem já.
A onda su ovi tinejdžeri postali odrasli ljudi raznih zanimanja.
A pak tito náctiletí dospěli a nastoupili rozličné cesty životem.
(Smeh) A onda - (Smeh) Međutim, onda su i ti središnji meseci prošli, a ja nisam zapravo ni reči napisao, pa smo stigli dovde.
(Smích) A potom -- (Smích) A pak podobně zmizely i prostřední měsíce a já stále nenapsal ani slovo. Takže jsem byl tady.
A onda su se dva meseca pretvorila u jedan mesec, koji se pretvorio u dve nedelje.
A pak se ze dvou měsíců stal jeden a ten se smrsknul na pár týdnů.
Nakon oko 400 miliona godina, nastale su prve zvezde, i onda su taj vodonik i helijum počeli da se kuvaju u teže elemente.
Po zhruba 400 milionech let se zformovaly první hvězdy, a z vodíku a hélia začali vařit těžší prvky.
Onda su one ponovo pretrpele kolaps u sledeću generaciju zvezda i planeta.
Ty potom vytvořili novou generaci hvězd a planet.
(Smeh) Onda su počeli neurološki simptomi.
(Smích) Pak se ale objevily neurologické příznaky.
A onda su ih tužile velike kompanije duvanske industrije, tvrdeći da taj metod sakupljanja informacija nije ni precizan niti dokaziv.
A pak byli žalováni velkými tabákovými společnostmi které tvrdily, že sběr dat tímto způsobem není přesný, ani prokazatelný.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
A pak řekli polovině lékařů "Včera, když jste znovu procházeli tento případ, tak jste zjistili, že jste zapomenuli vyzkoušet jeden lék.
Onda su rekli, "Okej, hajde da vidimo da li ovde postoji neka kulturna pristrasnost.
Potom si řekli, "Přezkoumejme, jestli to není vlivem kultury.
I onda su zemlje u razvoju primenile sapun i vodu, vakcinisanje.
Rozvojové země začaly používat mýdlo a vodu, očkování.
A onda su vlasti uradile nešto veoma pametno.
Úřady však udělaly něco velmi chytrého.
Ali onda su se pojavili bes i depresija zbog smrti mog oca.
Ale potom se zloba a deprese z úmrtí mého otce přihlásili.
Zatim se Kina oporavila, a onda su rekli: "Nikad više, planska ekonomija je glupa."
Čína se vzpamatovala. Pak řekli: "Nikdy více pitomé centrální plánování."
0.79010486602783s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?